<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>みなこの「使える英語フレーズ」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.flatclub.com/eigo/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.flatclub.com/eigo/atom.xml" />
    <id>tag:www.flatclub.com,2008-11-28:/eigo//18</id>
    <updated>2009-12-08T01:47:22Z</updated>
    <subtitle>タイトルにジャーナル･･･スクラップブッキングに欠かせない「英語フレーズ」をご紹介！</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Pro 4.22-ja</generator>

<entry>
    <title>第十回「Fall Delight 」　</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.flatclub.com/eigo/2009/12/fall-delight.html" />
    <id>tag:www.flatclub.com,2009:/eigo//18.111</id>

    <published>2009-12-08T01:41:28Z</published>
    <updated>2009-12-08T01:47:22Z</updated>

    <summary><![CDATA[&nbsp; こんにちは。紅葉の美しい季節になりました。皆さんは紅葉狩りにはいか...]]></summary>
    <author>
        <name>flatclub</name>
        
    </author>
    
        <category term="季節のフレーズ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.flatclub.com/eigo/">
        <![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>こんにちは。紅葉の美しい季節になりました。皆さんは紅葉狩りにはいかれましたか？　今月のテーマは「秋」です。</p>
<p>日本は本当に四季が美しく、春夏秋冬の季節の移り変わりを尊ぶ国民だといわれています。私も紅葉の季節になると名所といわれるところに行きたくなってしまいますが、美しい季節を自分の目で見て感じたいからだと思います。道端の落ち葉の上をわざと子供が歩いて、カサカサいう音を楽しんだり、家族の写真をとる絶好のチャンスがたくさんありますよね！</p>
<p>そんな特別な季節に皆さんも秋の写真をたくさんとって素敵なページを作ってくださいね。<br /></p>]]>
        <![CDATA[<p><strong>A is for Autumn, Fall into Autumn&nbsp; </strong>（秋の写真ならなんでも）</p>
<p><strong>A Harvest of Memories&nbsp; </strong>（秋の写真のダイジェストページのタイトルに）</p>
<p><strong>Fall Delight&nbsp; </strong>（素敵な笑顔の写真に）</p>
<p><strong>Harvest Delight&nbsp; </strong>（芋ほりや、収穫の写真などに）</p>
<p><strong>A Rainbow of Autumn Colors&nbsp; </strong>（美しい紅葉の写真に）</p>
<p><strong>Autumn Colors、Shades of Autumn, Autumn's Palette&nbsp; </strong>秋の色（紅葉や、秋のいろんな風景に）</p>
<p><strong>Autumn Splendor&nbsp; </strong>秋の絶景</p>
<p><strong>Changing Colors&nbsp; </strong>（紅葉していく風景などに）</p>
<p><strong>Kaleidoscope of Colors&nbsp; </strong>万華鏡のように変化していく色（秋の風景に）</p>
<p><strong>The Beauty of Fall&nbsp; </strong>秋の美</p>
<p><strong>As the Leaves Turn&nbsp; </strong>紅葉するにつれて...</p>
<p><strong>Autumn Leaves&nbsp; </strong>紅葉</p>
<p><strong>Autumn Leaves are Falling&nbsp; </strong>（落ち葉が降ってくる写真などに）</p>
<p><strong>Dancing Leaves&nbsp; </strong>（風で踊る落ち葉の中で遊ぶ子供たちの写真などに）</p>
<p><strong>Raking Leaves&nbsp; </strong>（落ち葉掃除）&nbsp;</p>
<p><strong>We Rake, We Pile, We Jump!</strong>&nbsp;&nbsp; 落ち葉を集めて飛び込め！（子供たちは落ち葉の山に飛び込むのが大好きですよね！)</p>
<p><strong>Playing in the Leaves&nbsp; </strong>落ち葉で遊ぼう</p>
<p><strong>Cozy Autumn Days&nbsp; </strong>気持ちのいい秋の一日</p>
<p><strong>Lazy Autumn Days&nbsp; </strong>けだるい秋の日<br />&nbsp;</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>第九回「Trick or Treat!!」　</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.flatclub.com/eigo/2009/10/post-1.html" />
    <id>tag:www.flatclub.com,2009:/eigo//18.106</id>

    <published>2009-10-15T11:51:20Z</published>
    <updated>2009-10-15T05:13:27Z</updated>

    <summary><![CDATA[&nbsp; こんにちは！ずいぶんご無沙汰してしまって、ごめんなさい。 あっとい...]]></summary>
    <author>
        <name>flatclub</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.flatclub.com/eigo/">
        <![CDATA[<p><span lang="EN-US"><font size="2"></font></span>&nbsp;</p>
<p><span lang="EN-US"><font size="2">こんにちは！ずいぶんご無沙汰してしまって、ごめんなさい。</font></span></p>
<p><span lang="EN-US"><font size="2">
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://www.flatclub.com/eigo/DSCF4826.JPG"><img style="MARGIN: 0px 0px 20px 20px; FLOAT: right" class="mt-image-right" alt="DSCF4826.JPG" src="http://www.flatclub.com/eigo/assets_c/2009/10/DSCF4826-thumb-240x245-240.jpg" width="240" height="245" /></a></span>あっという間に十月になって、街にはオレンジのデコレーションが目立つ季節になりました！そう、私の大好きなハロウィーンです。最近はダイソーを初め100円ショップなんかでもグッズがかなり充実して、家の中を飾るには手軽に安く入手できるので、せっかくなのでこの時期おうちや玄関をハロウィーングッズで飾ってみてはいかがでしょうか？そして、ハロウィーンパーティがある地区は、是非！仮装で参加して写真をバシバシとってくだいさいね。</p>
<p>子供の衣装は買っても、作ってもこの時期しかできないし、着せると文句なしにかわいい！ハロウィーンのタイトルは訳してみるとかなり怖い言葉が多いですが、ハロウィーンには深く考えず選んでもらっていいと思います。日本でもこの季節を満喫しましょう～！<br /></p></font></span>
<p><span lang="EN-US"><font size="2"><br /></font>&nbsp;</p></span>]]>
        <![CDATA[<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3"><font style="FONT-SIZE: 0.8em" color="#000000"><span lang="EN-US"><strong></strong></span></font></font>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3"><font style="FONT-SIZE: 0.8em" color="#000000"><span lang="EN-US"></span></font></font><font size="3"><font style="FONT-SIZE: 0.8em" color="#000000"><span lang="EN-US"></span></font></font><font size="3"><font style="FONT-SIZE: 0.8em" color="#000000"><span lang="EN-US"></span></font></font><font size="3"><font style="FONT-SIZE: 0.8em" color="#000000"><span lang="EN-US"><strong></strong></span></font></font>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3"><font style="FONT-SIZE: 0.8em" color="#000000"><span lang="EN-US"><strong>
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://www.flatclub.com/eigo/DSCF4828.JPG"><img style="MARGIN: 0px 0px 20px 20px; FLOAT: right" class="mt-image-right" alt="DSCF4828.JPG" src="http://www.flatclub.com/eigo/assets_c/2009/10/DSCF4828-thumb-240x244-244.jpg" width="240" height="244" /></a></span>Happy Halloween</strong></span></font></font></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3"><font style="FONT-SIZE: 0.8em" color="#000000"><span lang="EN-US"><strong></strong></span></font></font>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3"><font style="FONT-SIZE: 0.8em" color="#000000"><span lang="EN-US"><strong>Boo</strong> おばけが人を驚かせるときに言う言葉</span></font></font></p><font size="3"><font style="FONT-SIZE: 0.8em" color="#000000"><span lang="EN-US">
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>A Spooky Halloween</strong>　（Spooky　不気味な、薄気味悪い）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Haunted</strong>　のろわれた</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Trick or Treat　</strong>お菓子をくれないといたずらするぞ！</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Little Monsters, Little Witches, Little Pumpkins　</strong>仮装の衣装に合わせて！</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Pumpkin Curving　</strong>（おうちでかぼちゃのランタンを作る方もいらっしゃいますか？）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>I am Boo-tiful　</strong>（BeautifulとBooをかけたシャレ？）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Terror-ific　</strong>（Terrific すばらしい、とTerror恐怖をかけて）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Spook-tacular　</strong>（Spectacular見事な、とSpookおばけをかけて）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Fright, Horror, Terror&nbsp; </strong>恐怖</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Scary　</strong>恐ろしい（この後にpumpkin, witch, catなど仮装したものを加えて）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Jack-o-Lanterns　</strong>かぼちゃのランタン</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Disguise</strong>　仮装</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Haunted House　</strong>幽霊屋敷</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Bats</strong>　こうもり</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Spider</strong>　蜘蛛</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Broom stick</strong>　魔女のほうき</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Costume</strong>　衣装</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Dracula　</strong>ドラキュラ</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Wizard</strong>　魔法使い</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Black Cat　</strong>黒猫</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Mummy</strong>　ミイラ</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Fairy　</strong>妖精</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Scare crow　</strong>カカシ</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Ghost</strong>　幽霊</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br />&nbsp;</p></span></font></font>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>第八回「Endｌess　Summer」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.flatclub.com/eigo/2009/08/endesssummer.html" />
    <id>tag:www.flatclub.com,2009:/eigo//18.105</id>

    <published>2009-08-28T20:48:14Z</published>
    <updated>2009-10-15T05:14:22Z</updated>

    <summary>すっかり秋になりましたね。夏休みの写真はたくさん撮れましたか？　水辺でとった写真...</summary>
    <author>
        <name>flatclub</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.flatclub.com/eigo/">
        <![CDATA[<p><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em">すっかり秋になりましたね。夏休みの写真はたくさん撮れましたか？　水辺でとった写真や、天気のいい時に子供がめいっぱい楽しんで遊んでいるときの写真はいい表情をしていましたよね。夏は普段よりずっと沢山写真も撮るし、大きく伸ばしたい写真も沢山ありました。みなさんも、夏の写真でレイアウトをたくさん作ってくださいね。</font></o:p></span></p>
<p><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><br />真っ黒に日焼けした子供たちやビーチでのバーベキュー、スイカ割り...皆さんの写真にぴったりのタイトルがあるといいのですが、訳を参考に、自分のフィーリングに合うタイトルを使ってくださいね！</font></o:p></span></p>]]>
        <![CDATA[<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"></font></o:p></span>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><strong>Fun in the Sun</strong>　（天気のいい日にそとで楽しんでいる写真ならどれでも）</font></o:p></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"></font></o:p></span>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><strong>Hello! Sunshine</strong>　（日差しがまぶしいような感じの写真にも）</font></o:p></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"></font></o:p></span>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><strong>Fun in the Sand　</strong>（ビーチでの写真に）</font></o:p></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"></font></o:p></span>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><strong>Happy Summer</strong> Days　（夏の写真どれでも）</font></o:p></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"></font></o:p></span>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><strong>Summer time Fun　</strong>（夏の写真どれでも）</font></o:p></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"></font></o:p></span>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><strong>A Slice of Summer　</strong>夏のカケラ（夏の写真どれでも。ビーチでみつけた漂流物などの写真もいいですね。）</font></o:p></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"></font></o:p></span>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><strong>A Taste of Summer　</strong>夏の味（夏の写真どれでも）</font></o:p></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"></font></o:p></span>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><strong>Signs of Summer　</strong>夏の兆し（夏の写真どれでも。）</font></o:p></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"></font></o:p></span>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><strong>Summer Breeze　</strong>（夏の木陰や、夕暮れの涼しい感じの写真に）</font></o:p></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"></font></o:p></span>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><strong>Summer Festival　</strong>夏祭り</font></o:p></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"></font></o:p></span>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em"><strong>Summer Nights　</strong>夏の夜（夜更かししたくなりますよね！）</font></o:p></span></p><span style="FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><o:p><font style="FONT-SIZE: 0.8em">
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><br /><strong>Sun-Kissed　</strong>日にやけた。日当たりのよい（真っ黒に日焼けした顔の写真に）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>A Sizzling Summer　</strong>すごく暑い夏（じりじりと暑い感じの写真に）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Beat the Heat　</strong>暑さをぶっとばせ</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Endless Summer　</strong>おわらない夏</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Walking on Sunshine　</strong>（天気のいい外での写真に。日差しの強い砂浜の上なんかも！）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong></strong>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Barefoot</strong>　はだし</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Bathing Suit </strong>水着</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Catch a Wave　</strong>波を捕まえて！</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Cool in the Pool　</strong>プールで涼しく</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Dive into Summe</strong>r　夏に飛び込んで！</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>It's Splash Time!</strong>　（水辺での写真に。水しぶきが飛んでいる写真などにベスト！）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Under Water　</strong>水の中</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Pool Time　</strong>プールの時間</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Pool Side　</strong>プールサイド</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Sprinkler</strong>　スプリンクラー</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Splash into Summe</strong>r　</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Splash Zone　</strong>水濡れ危険ゾーン（ビショビショにぬれた写真に）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Water Boy (Girl)　</strong>（水辺で遊んでいる子供の写真に）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Aquaholic　</strong>（海やプールなどの水辺が大好きな人の写真に！）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>At the Lake </strong>(Beach, River, Pool etc)　湖で（ビーチ、川、プールなど場所を入れかえて）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Little Mermaid　</strong>リトルマーメイド</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Going for a swim　</strong>ひと泳ぎしよう！</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Popsicle Paradise　</strong>アイスキャンディー天国（アイスをほおばってる写真などに）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>Sweet Summer Treats　</strong>甘い夏のごほうび（アイスや、カキ氷などを食べてる写真と）</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><strong>BBQ</strong>　バーベキュー<br /></p></font></o:p></span>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>第七回「Addicted To Love」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.flatclub.com/eigo/2009/06/addicted-to-love.html" />
    <id>tag:www.flatclub.com,2009:/eigo//18.102</id>

    <published>2009-06-15T20:30:52Z</published>
    <updated>2009-06-15T20:49:17Z</updated>

    <summary> こんにちは。六月になりましたね。私の住む地域では蛍が見られる季節です。川に沿っ...</summary>
    <author>
        <name>flatclub</name>
        
    </author>
    
        <category term="季節のフレーズ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.flatclub.com/eigo/">
        <![CDATA[<p><a href="http://www.flatclub.com/eigo/2009/06/16/orei/DSCF8123.JPG"><img class="mt-image-right" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 20px 20px" height="266" alt="DSCF8123.JPG" src="http://www.flatclub.com/eigo/assets_c/2009/06/DSCF8123-thumb-200x266-230.jpg" width="200" /></a></p>
<p>こんにちは。六月になりましたね。私の住む地域では蛍が見られる季節です。川に沿って蛍がほのかに光る風景は本当に心に残る、私の大好きな季節です。<br />六月といえば、やっぱりweddingでしょうか。小さいころから、ジューンブライドは幸せになると言われていたので、私も六月に結婚するのに憧れていました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>結婚式をすでに済ませている方は、そのときの写真が沢山あると思いますので、お気に入りの一枚を大きくプリントしてゴージャスなレイアウトにしたり、沢山の写真をシンプルなカラーブロッキングなどで効率よくまとめたりと、いろんな発想で残してみてくださいね。これから結婚式の方は、ブーケ、指輪などの小物の写真も撮ったり、撮影する写真のリストを作って、撮り残しのないように下準備することをお勧めします。</p>
<p>というわけで、今月はweddingの写真に添えたいタイトルをご紹介します。日本語に訳するとかなり恥ずかしいタイトルばかりで照れちゃいますが、そんな言葉も英語にするとなぜかかっこよく決まりますよね。日本語訳をあまり気にしないで、タイトルの文字数や響きを重視して使ってもらってもいいと思います。大切なweddingの写真には愛いっぱいの甘いタイトルをつけてくださいね。</p>]]>
        <![CDATA[<p><strong>A Heart Full Of Love　</strong>胸いっぱいの愛　　　　　　　　　</p>
<p><strong>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"><a href="http://www.flatclub.com/eigo/2009/06/16/orei/DSCF8061.JPG"><img class="mt-image-right" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 20px 20px" height="266" alt="DSCF8061.JPG" src="http://www.flatclub.com/eigo/assets_c/2009/06/DSCF8061-thumb-200x266-232.jpg" width="200" /></a></span>A Dream Come True　</strong>夢がかなった</p>
<p><strong>A Love Story　</strong>ラブストーリー</p>
<p><strong>A　Piece Of My Heart　</strong>心のカケラ</p>
<p><strong>All You Need Is Love　</strong>愛さえあれば</p>
<p><strong>Addicted To Love　</strong>愛にくぎづけ</p>
<p><strong>Can't Buy Me Love　</strong>愛はお金じゃ買えない</p>
<p><strong>Can't Take My Eyes Off Of You　</strong>あなたから目が離せない</p>
<p><strong>First Love　</strong>初恋</p>
<p><strong>First Impressions　</strong>第一印象</p>
<p><strong>From My Heart　</strong>心を込めて</p>
<p><strong>Happy Heart</strong>　幸せな心</p>
<p><strong>How About A Kiss　</strong>キスはいかが</p>
<p><strong>How Sweet It Is To Be Loved By You </strong>あなたに愛されるなんてなんて素敵なの</p>
<p><strong>Hug Me　</strong>抱きしめて</p>
<p><strong>Hugs &amp; Kisses（XOXO）</strong>　抱きしめてキスして</p>
<p><strong>I Loved You The First Moment I Saw You　</strong>一目見たときから愛してた</p>
<p><strong>I'm Yours　</strong>私はあなたのものよ</p>
<p><strong>Key To My Heart　</strong>私の心の鍵</p>
<p><strong>Kiss Me　</strong>キスして</p>
<p><strong>Laugh Often Love Much　</strong>沢山笑って、沢山愛して</p>
<p><strong>Light My Fire　</strong>心に火をつけて</p>
<p><strong>Loads Of Love　</strong>愛がいっぱい</p>
<p><strong>Love At First Sight　</strong>一目ぼれ</p>
<p><strong>Love Blooms Here　</strong>愛の花盛り</p>
<p><strong>Love Letters</strong>　ラブレター</p>
<p><strong>Love Notes　</strong>ラブレター</p>
<p><strong>Love Will Keep Us Together</strong></p>
<p><strong>Love Ya</strong>　愛してるよ（カジュアルな言い方）</p>
<p><strong>Sealed With A Kiss（SWAK）　</strong>キスで封をした</p>
<p><strong>Sweetheart　</strong>いとしい人</p>
<p><strong>Sweetie Pie　</strong>いとしい人</p>
<p><strong>Two Hearts Become One　</strong>二つのハートが一つになって（誓いの言葉の時の写真などにいいですね）</p>
<p><strong>Love that is true never grows old</strong>. 真実の愛は決して色あせない</p>
<p><strong>You are my everything　 </strong>あなたがすべて</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>第六回「Being your mom」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.flatclub.com/eigo/2009/05/believe-in-yourself-1.html" />
    <id>tag:www.flatclub.com,2009:/eigo//18.100</id>

    <published>2009-05-20T06:20:12Z</published>
    <updated>2009-05-20T08:48:26Z</updated>

    <summary> こんにちは。四月は新学期でとても忙しかったせいか、気がついたらあっという間に過...</summary>
    <author>
        <name>flatclub</name>
        
    </author>
    
        <category term="季節のフレーズ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.flatclub.com/eigo/">
        <![CDATA[<p>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"><a href="http://www.flatclub.com/eigo/orei/DSCF8009.JPG"><img class="mt-image-right" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 20px 20px" height="266" alt="DSCF8009.JPG" src="http://www.flatclub.com/eigo/assets_c/2009/05/DSCF8009-thumb-200x266-220.jpg" width="200" /></a></span>こんにちは。四月は新学期でとても忙しかったせいか、気がついたらあっという間に過ぎていました。皆さんも公私共にお忙しい一ヶ月だったのではないでしょうか？<br />先月はクロップする時間がほとんどありませんでしたが、その分天気のいい日に外で子供の写真を撮ったり、思いついたことをジャーナルブックに書き留めたりしていました。<br />ふとした瞬間に自分の子供が、「こんなこともできるようになっていたんだ！」って驚いたときや、子供のおもしろい言動や、勘違い、日ごろ言う冗談など、何でもジャーナルブックに書きとめておけば、その時期の写真と一緒にクロップするだけで、とても素敵な成長の記録になりますよね。みなさんも、旅行や誕生日などの特別なことがなくても、日常の一コマをクロップしてページに沢山残してくださいね。<br /></p>
<p>では、今月は母の日にちなんで、お母さんに関連したタイトルなどをご紹介します！</p>]]>
        <![CDATA[<p>アメリカではよく使われる引用文も入れましたので、そのままカードに使ったり、ジャーナルの一部に引用するのもいいですね。</p>
<p><strong>Mother</strong>　(Mom)　お母さん（母としての自分の写真でもいいし、自分のお母さんの写真でも。）<strong></strong></p>
<p><strong>Motherhood</strong>　母性（子供や赤ちゃんを抱っこしている写真や、ハグしている写真などに）</p>
<p><strong>A Mother's Love　</strong>お母さんの愛（自分がお母さんからしてもらった思い出深い写真などや、自分が子供に作ってあげた物などの写真などに）</p>
<p><strong>Being your mom　</strong>あなたの母であること（どんなにすばらしいと思っているかをジャーナルで綴ってください）</p>
<p><strong>Like Mother, Like Daughter　</strong>蛙の子は蛙（娘は母に似るということで、娘との共通点や、知らないうちに母親から受け継いだ癖や習慣などを、二人の写真と一緒に）</p>
<p><strong>Mama Always said　</strong>ママがいつも言ってたけど...（お母さんの写真と、お母さんの口癖などを）</p>
<p><strong>My Mother, My Best Friends　</strong>ママは親友</p>
<p><strong>Priceless Treasure　</strong>大切な宝物　</p>
<p><strong>The Apple of my Eye　</strong>目に入れても痛くないほどかわいい（自分の子供の写真や、家族の写真など）</p>
<p><strong>Words of Wisdom　</strong>名言</p>
<p><strong>Mom's Little Helper　</strong>ママの小さなお手伝いさん（小さな子供がママのお手伝いをしてくれている写真に）</p>
<p><strong>Mother's love grows by giving</strong>.　母親の愛は与えれば与える程増していく<br />-- Charles Lamb（イギリスのエッセイスト）</p>
<p><strong>Mama was my greatest teacher, a teacher of compassion, love and fearlessness. If love is sweet as a flower, then my mother is that sweet flower of love.</strong>ママは私に思いやりや、愛、恐れないことを教えてくれた最高の先生だった。もし愛が花のように甘美なものだとしたら、私の母はまさにその花そのものだ。<br />-- Stevie Wonder（スティービーワンダー）<br /></p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>第五回「Spring is here」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.flatclub.com/eigo/2009/04/spring-is-here.html" />
    <id>tag:www.flatclub.com,2009:/eigo//18.83</id>

    <published>2009-04-11T02:05:42Z</published>
    <updated>2009-04-11T02:29:27Z</updated>

    <summary> こんにちは。四月になったのに、寒い日があったり、そうかと思うと天気がよくて、本...</summary>
    <author>
        <name>flatclub</name>
        
    </author>
    
        <category term="季節のフレーズ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.flatclub.com/eigo/">
        <![CDATA[<p>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"><a href="http://www.flatclub.com/eigo/orei/iStock_000000211155XSmall.jpg"><img class="mt-image-right" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 20px 20px" height="165" alt="iStock_000000211155XSmall.jpg" src="http://www.flatclub.com/eigo/assets_c/2009/04/iStock_000000211155XSmall-thumb-250x165-193.jpg" width="250" /></a></span>こんにちは。四月になったのに、寒い日があったり、そうかと思うと天気がよくて、本当に暖かい日があったりと、なんだか体調が崩れやすい今日この頃ですが、皆さんはお元気ですか？<br />私の家族はこの季節の変わり目に娘が風邪を引いて顔中が鼻水でガビガビになったり、息子が右腕を骨折したりとちょっと不運続きですが、ものすごくブサイク顔の娘の写真や、ギプスをはめた息子の写真もスクラップブッキングをしている私には、思わずページにして残しておきたい写真になってしまうから不思議です。<br />ちょっと落ち込むようなこともきっと時間がたって自分の作ったページを読み返してみたら、そんなこともあったなぁって思い返して笑える日が来るんじゃないかと信じて、ジャーナルをつづっています。</p>
<p>今回はやっぱり四月は春にちなんだ単語をご紹介しますね。</p>]]>
        <![CDATA[<p>春になって新緑や、花を見るだけで心が癒されます。そんな癒されたときの気持ちを是非スクラップブッキングでページに残してくださいね。</p>
<p><strong></strong>&nbsp;</p>
<p><strong>Spring Time</strong></p>
<p><strong>Beauty in Bloom　</strong>美しい盛り</p>
<p><strong>Blossoms</strong>　花</p>
<p><strong>Celebrate Spring</strong></p>
<p><strong>Signs of Spring&nbsp; </strong>春のきざし（A promise of spring、Hint of spring）</p>
<p><strong>Hello Sunshine　</strong>お日様こんにちは！</p>
<p><strong>Spring Green　</strong>新緑</p>
<p><strong>Pretty as a Flower&nbsp; </strong>花のように美しい</p>
<p><strong>Spring Joy　</strong>春の喜び</p>
<p><strong>Spring is here　</strong>春がきた</p>
<p><strong>Welcome Spring　</strong></p>
<p><strong>It's a Beautiful Day　</strong>なんて素敵な日！</p>
<p><strong>Field of Flowers&nbsp; </strong>花畑</p>
<p><strong>Delightful</strong>　楽しい</p>
<p><strong>Enchanting</strong>　素敵な、魅惑的な</p>
<p><strong>Lovely</strong>　素敵な</p>
<p><strong>Fascinating</strong>　ひきつけられる</p>
<p><strong>Tulip</strong>　チューリップ</p>
<p><strong>Clover</strong>　クローバー</p>
<p><strong>Dandelions</strong>　タンポポ</p>
<p><strong>Cherry blossoms　</strong>桜の花</p>
<p><strong>Petals　</strong>花びら</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>春の天気のよい日はとても気持ちがよくて、外にでて花や自然の中で写真を撮りたくなりますよね。天気のよい日の屋外での写真はとってもきれい！コンパクトカメラでも沢山の写真をとってその中からとっておきの写真をクロップすると、素敵なページができますよ。<br /></p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>第四回「Believe in yourself」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.flatclub.com/eigo/2009/03/believe-in-yourself.html" />
    <id>tag:www.flatclub.com,2009:/eigo//18.79</id>

    <published>2009-03-03T06:17:06Z</published>
    <updated>2009-03-03T07:07:49Z</updated>

    <summary>こんにちは。ずいぶん暖かくなってきましたが、みなさんはどうお過ごしですか？先月か...</summary>
    <author>
        <name>flatclub</name>
        
    </author>
    
        <category term="季節のフレーズ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.flatclub.com/eigo/">
        <![CDATA[<p>こんにちは。ずいぶん暖かくなってきましたが、みなさんはどうお過ごしですか？<br />先月から花粉症に悩んでいる私は、マスクとティッシュが欠かせない毎日です。花粉のない国に行きたい～！</p>
<p>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"><a href="http://www.flatclub.com/eigo/orei/iStock_000005054796XSmall.jpg"><img class="mt-image-right" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 20px 20px" height="132" alt="iStock_000005054796XSmall.jpg" src="http://www.flatclub.com/eigo/assets_c/2009/03/iStock_000005054796XSmall-thumb-200x132-164.jpg" width="200" /></a></span>さて、今月のタイトルアイディアは「卒業」、「学校」などにしました。この時期は一年間の写真を集めてダイジェストのようなアルバムを作ったり、先生にありがとうの意味を込めてプレゼントをしたりと、年度末の忙しい時期ながら、クロップする機会が結構多いのではないかと思います。子供たちの一年間や、学校や幼稚園をとおして学んだこと、できるようになったことなどを、レイアウトにして残しておくのは子供たちが大きくなったときにすばらしい記録になりますよね。もちろん高校や大学を卒業するお子さんのレイアウトなども、小さいころの写真と比較してみたり、学校の正門の写真などと一緒にアルバムにするのもいいですね。</p>
<p>では「卒業」「学校」のタイトルをご紹介しましょう。<br /></p>]]>
        <![CDATA[<p>卒業式のレイアウトには</p>
<p><strong>Graduation</strong> 　　卒業（graduation ceremony 卒業式）<br /><strong>Walk the Stage　 　</strong>卒業式に出る（壇上で卒業証書を受け取ることから）<br /><strong>Celebrate</strong>　　祝福、お祝いする<br /><strong>Way to Go　　</strong>やったね！<br /><strong>Dare to Dream</strong>　　未来を夢見て<br /><strong>Diploma in Hand　　</strong>卒業証書を手に<br /><strong>Glad to be Grad　　</strong>やったね卒業！<br /><strong>You did it !</strong>　　よくやった！<br /><strong>You made it!</strong>　　よくやった！<br /><strong>You've only just begun</strong>.　　まだ始まったばかり<br /><strong>Believe in yourself</strong>　　自分を信じて<br /><strong>Done!</strong>　　おわったよ！やったよ！<br /><strong>Achievement</strong>　　達成、成就、成績<br /><strong>Amazing</strong>　　すごいよ<br /><strong>Check me out!</strong>　　見てみて！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>その他の学校関連のタイトルには</p>
<p><strong>First Day of School　　</strong>学校初日<br /><strong>Me and My Teacher　　</strong>私と先生<br /><strong>My Classmates　　</strong>クラスメイト<br /><strong>Buddies</strong>　　友達<br /><strong>School Time　　</strong>学校で　<br /><strong>School Snapshots　　</strong>学校での写真<br /><strong>Bus stop　　</strong>バス停<br /><strong>Waiting for the Bus</strong> 　バスを待って（幼稚園バスを待っているときの写真やバスの写真と一緒に）<br /><strong>On my way　　</strong>いってきます（制服ででかけるところや、ランドセルをもって出かけるところなど）<br /><strong>Look what I can do.</strong>　　みてみて！こんなことができるよ。（名前が書けるようになったときや、逆上がりやでんぐり返しなどできるようになった写真など）<br /></p>
<p>英語のタイトルの訳は直訳とは少し変えてありますが、タイトルのスペースやレイアウトのイメージに合うものを選んでくださいね！</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>第三回「The magic of love」　</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.flatclub.com/eigo/2009/02/the-magic-of-love.html" />
    <id>tag:www.flatclub.com,2009:/eigo//18.73</id>

    <published>2009-02-04T00:21:59Z</published>
    <updated>2009-02-04T11:11:13Z</updated>

    <summary><![CDATA[&nbsp; みなこです。毎日寒い日が続いていますが、皆さんは風邪など引いていま...]]></summary>
    <author>
        <name>flatclub</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.flatclub.com/eigo/">
        <![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>
<p>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"><a href="http://www.flatclub.com/eigo/orei/DSCF2633.JPG"><img class="mt-image-right" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 20px 20px" height="197" alt="DSCF2633.JPG" src="http://www.flatclub.com/eigo/assets_c/2009/02/DSCF2633-thumb-200x197-156.jpg" width="200" /></a></span></p>
<p>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"></p>
<p></p>
<p>みなこです。毎日寒い日が続いていますが、皆さんは風邪など引いていませんか？　あっという間に一ヶ月が過ぎていって、新年だと思っていたらもう二月です。</p>
<p></span>二月といえばやはりバレンタインが大きなイベントですよね。いろいろなショップでもバレンタインテーマのペーパーやエンベリなんかも売っていて、かわいくて思わず買ってしまいたくなりますよね。今月はバレンタインにちなんでlove関連の表現や単語をご紹介したいと思います。</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        <![CDATA[<p>I love you　愛している</p>
<p>Adore　大好き</p>
<p>Adorable　かわいい、素敵な、魅力的な</p>
<p>Treasure　宝物</p>
<p>Cherish　大切にする</p>
<p>Beloved　最愛の、愛しい</p>
<p>Affection　愛情、好意</p>
<p>Smitten　夢中、心を奪われる</p>
<p>Sweetheart　愛する人、恋人</p>
<p>My heart is yours　私の心はあなたのもの</p>
<p>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"><a href="http://www.flatclub.com/eigo/orei/DSCF2637.JPG"><img class="mt-image-right" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 20px 20px" height="193" alt="DSCF2637.JPG" src="http://www.flatclub.com/eigo/assets_c/2009/02/DSCF2637-thumb-200x193-158.jpg" width="200" /></a></span>Always Together　いつも一緒に</p>
<p>Unconditional love　無条件の愛</p>
<p>Crazy for you　あなたに夢中</p>
<p>We belong together　私たちはひとつ</p>
<p>A special kind of love　特別な愛</p>
<p>Be mine　私のものになって</p>
<p>Hugs and kisses （xoxo）ハグとキス</p>
<p>Everyday I fall more in love with you.　毎日もっとあなたを好きになる</p>
<p>Love at first sight　ひとめぼれ</p>
<p>Love birds　ラブバード、恋人同士、新婚さん</p>
<p>Love note　ラブレター、恋文</p>
<p>The magic of love　恋の魔法</p>
<p>Passion　情熱</p>
<p>Romantic　ロマンティックな</p>
<p>Romance　ロマンス、恋愛</p>
<p>Devotion　献身的な愛情</p>
<p>Tryst　逢引（の場所）</p>
<p>Soul mate　ソウルメイト</p>
<p>Crush on you　あなたにひとめぼれ</p>
<p>Be my valentine　私の恋人になって</p>
<p>Just the two of us　二人だけで</p>
<p>Fall in love　恋に落ちて</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「愛」や「恋」ということばは、英語でかくとloveですが、日本語だとちょっと大げさな感じだし、恥ずかしく感じる方も多いと思います。日本語ではドキドキするような単語や、めったに言わないような単語も、英語ではさらっと使われていますので、タイトルにするなら英語のほうが使いやすいのではないかと思います。個人的には、結婚して子供まで生まれてしまうと、loveなレイアウトを主人に作るのは恥ずかしいですが、今回ご紹介する単語は、恋人やだんな様だけでなくかわいい子供のレイアウトにも使えるような表現がほとんどですので、日本語訳をご参考になさってくださいね！</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>第二回「Brrrrr, it&apos;s cold !」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.flatclub.com/eigo/2009/01/post.html" />
    <id>tag:www.flatclub.com,2009:/eigo//18.60</id>

    <published>2009-01-06T00:47:10Z</published>
    <updated>2009-01-13T00:50:17Z</updated>

    <summary> こんにちは！　みなこです。皆さんはどんなクリスマスとお正月を過ごしましたか？&amp;...</summary>
    <author>
        <name>flatclub</name>
        
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.flatclub.com/eigo/">
        <![CDATA[<p><a href="http://www.flatclub.com/eigo/orei/iStock_000001029299XSmall.jpg"><img class="mt-image-right" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 20px 20px" height="150" alt="iStock_000001029299XSmall.jpg" src="http://www.flatclub.com/eigo/assets_c/2009/01/iStock_000001029299XSmall-thumb-200x150-90.jpg" width="200" /></a><a href="http://www.flatclub.com/eigo/orei/iStock_000001029299XSmall.jpg"></a></p>
<p>
<p>こんにちは！　みなこです。皆さんはどんなクリスマスとお正月を過ごしましたか？<br />&nbsp;<br />クリスマスに沢山クリスマスカードをもらったかたは、写真に撮ってレイアウトに入れてもいいですね。ポケットを作ってじかに入れる方法もありますが、厚みもでるし、写真にもよくないので、私はカードを別の箱に入れてあります。<br /><br />お正月は鏡餅や門松などお正月飾りの前で写真を撮ったりしましたか？　お正月といえば、家族が集まって家族写真をとる機会も多いですね。まずは家族写真のタイトルをご紹介しましょう。<br /><br /></p>
<p></p>]]>
        <![CDATA[<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"><a href="http://www.flatclub.com/eigo/orei/DSCF2152.JPG"><img class="mt-image-left" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 20px 20px 0px" height="266" alt="DSCF2152.JPG" src="http://www.flatclub.com/eigo/assets_c/2009/01/DSCF2152-thumb-200x266-94.jpg" width="200" /></a></span>my family　私の家族 
<p>family photo　家族写真</p>
<p>ｔogether　一緒に</p>
<p>family reunion　家族の再会（久しぶりに集まった家族の写真に）</p>
<p>my parents　両親</p>
<p>sisters　姉妹</p>
<p>brothers　兄弟</p>
<p>siblings　兄妹、姉弟などの性別の違う</p>
<p>relatives　親戚<br />&nbsp;<br />&nbsp; <br /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>それから１月といえばやはり雪でしょうか。雪関連のタイトルもご紹介しましょう。</p>
<p><br />snowy day　雪の日（雪の写真ではどんなシチュエーションにも使えますね）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"><a href="http://www.flatclub.com/eigo/orei/iStock_000007131617XSmall.jpg"><img class="mt-image-right" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 20px 20px" height="163" alt="iStock_000007131617XSmall.jpg" src="http://www.flatclub.com/eigo/assets_c/2009/01/iStock_000007131617XSmall-thumb-200x163-88.jpg" width="200" /></a></span>snow angel 　新雪の上に仰向けに寝転がって手足をバタバタさせて雪に跡をつけると、起き上がってみたときに天使みたいに見える？ということでsnow angelという言葉も、雪の時期にはよく聞く言葉で す。子供が雪の中で遊んでいる姿にもそんなタイトルは似合いますね。<br /><br />Brrrrr, it's cold !　ぶるる（震えるときの効果音）、寒いなぁ。<br /><br />Happy Winter　冬の楽しそうな写真にならどれでも<br /><br />snow princess (prince)　　女の子なら、princess 男の子ならprince で、子供の写真などにぴったりですね。<br /><br />winter wonderland　冬のワンダーランド（不思議の国）<br /><br />frosty fun　子供たちの雪遊びの写真などに<br /><br />all bundled up　暖かくコートやダウンを着込んだ写真に<br /><br />first snow　子供が生まれて最初の雪遊びや雪景色との写真に<br /><br />feelin' frosty　寒い雪景色の中でとった写真などに<br /><br />winter wonders　冬の不思議（冬らしい雪遊びや、雪景色、冬の写真にならどれでも）&nbsp;<br />&nbsp;<br />let it snow　雪よ降れ<br /><br />sledding　そり遊び<br /><br />frosty　凍るような、とても寒い<br /><br />snowflake　雪（の結晶）</p>
<p>snowball fight　雪合戦</p>
<p>snowman　雪だるま</p>
<p>igloo　かまくら</p>
<p>mittens　ミトン</p>
<p>boots　ブーツ</p>
<p>ear muffs　耳あて</p>
<p>scarf　マフラー</p>
<p>skiing　スキー<br /><br />来月は、バレンタインにあわせてlove関連のタイトルや単語をご紹介したいと思っています。リクエストがあればおしらせください！<br /></p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>第一回「I believe in Santa Clause.」</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.flatclub.com/eigo/2008/12/i-believe-in-santa-clause.html" />
    <id>tag:www.flatclub.com,2008:/eigo//18.48</id>

    <published>2008-11-30T23:35:57Z</published>
    <updated>2008-11-30T03:24:57Z</updated>

    <summary> 　はじめまして！　みなこです。スクラップブッキングをするときに、タイトルやちょ...</summary>
    <author>
        <name>flatclub</name>
        
    </author>
    
        <category term="季節のフレーズ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.flatclub.com/eigo/">
        <![CDATA[<p>
<p><img class="mt-image-right" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 20px 20px" height="300" alt="000006895969.jpg" src="http://www.flatclub.com/eigo/pictures/iStock_000006895969XSmall_2.jpg" width="200" />　はじめまして！　みなこです。スクラップブッキングをするときに、タイトルやちょっとしたジャーナルを英語で書くことが有りますよね。英語で書くとなんとなく格好良いような気もするし、タイトルに使うダイカットマシンやステッカーもほとんどが英語･･･。というわけで、このコーナーではタイトルに便利な「シンプルなフレーズ」や「単語」を紹介していきますので、よろしくお願いします！　</p></p>
<p>
<p>
<p>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline">&nbsp;</span>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"><a href="http://www.flatclub.com/eigo/assets_c/2008/11/IMG_8647-thumb-200x299-31.jpg"></a></span></p>
<p>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"></span>気がついたら、もう１２月ですね。私の一番好きな季節です。もちろん寒いのは苦手なのだけど、クリスマスやお正月に向けてなんとなく浮き足立った街や、クリスマスライトやデコレーション、澄んだ空気の中に見える風景がなんともいえず好きなんです。この季節は写真を沢山撮る機会があるし、後で時間ができたらクロップできるように、ジャーナルも書いておきたいと思っています。ジャーナルは私にとって最も大切なプロセス。私がスクラップブッキングを始めたのは、写真と一緒にジャーナルでその時に感じた事や、目にしたことを文字にして残しておきたい、と思ったからなので、その時にあった事を日記がわりに書いています。</p>
<p></p>
<p></p>
<p>ではさっそく、「使える英語フレーズ」を紹介しましょう！　今月はなんと言ってもクリスマス!　なので、クリスマスにまつわる様々な英語表現をいくつかご紹介します。</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        <![CDATA[<div>　子供と一緒にクリスマスの飾り付けをする写真には「Deck the Halls」。クリスマスツリーやライトなど、お気に入りの飾りの写真も撮っておいて下さいね。赤ちゃんの初めてのクリスマスには「My First Christmas」。足形や手形なども写真に撮ったり、ツリーや飾りの前で毎年家族写真を撮るのもいいですよね。何年もクリスマスのレイアウトを同じような感じで作っておくと、後で見た時に楽しいと思います。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>では続けてクリスマス関連の単語やフレーズも一気に紹介します。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>joy　喜び </div>
<div>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"><a href="http://www.flatclub.com/eigo/orei/IMG_8647.JPG"><img class="mt-image-right" style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 20px 20px" height="299" alt="IMG_8647.JPG" src="http://www.flatclub.com/eigo/assets_c/2008/11/IMG_8647-thumb-200x299-31.jpg" width="200" /></a></span>holiday　休日 </div>
<div>noel　クリスマス（<font style="FONT-SIZE: 0.8em">歌やカードなどに使われる言葉</font>）</div>
<div>stocking　<font style="FONT-SIZE: 0.8em">サンタさんにプレゼントを入れてもらう靴下</font></div>
<div>candycane　キャンディケーン杖の形をした飴</div>
<div>holly　ヒイラギ </div>
<div>wreath　リース <br />angelic　天使のような</div>
<div>candleキャンドル </div>
<div>celebrate　お祝いする </div>
<div>jubilee　祝宴 </div>
<div>poinsettia　ポインセチア </div>
<div>ornaments　オーナメント </div>
<div>reindeer　トナカイ </div>
<div>sleigh　そり </div>
<div>holiday&nbsp;memories　休日の思い出 </div>
<div>silent night 　きよしこの夜</div>
<div>I believe in Santa Clause.　サンタさんはいるよ </div>
<div>Happy Holidays　よい休日を！</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>私は、スクラップブッキングは、家族や自分が年月を経て見た時に、わかりやすいほうがいいと思っているので、あまり難しい単語を使わずに、&nbsp;わかりやすいシンプルなタイトルを使うのがお勧めです。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>次回はまた季節に合わせたタイトルをご紹介したいと思います。</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>あわせて、こんな時に使う英語表現が知りたい！　というリクエストがありましたら、おたよりお待ちしております!!!<br /></div>
<p><br />&nbsp;</p>]]>
    </content>
</entry>

</feed>
